Přejít k hlavnímu obsahu

Mrtvá v knihovně

Anglický název
The Body in the Library

V knihovně domu manželů Bantryových, ctihodných a bezúhonných občanů vesničky St. Mary Mead, nalezla služebná mrtvolu krásné mladé blondýnky. Případ pro slečnu Marplovou? Ano.

Originální rok vydání
1942
Zajímavosti

Od vydání Vraždy na faře (1930), prvního románu se slečnou Marplovou, a dřívějších povídek zařazených do knihy Třináct záhad (1932) nějakou dobu trvalo, než se čtenáři dočkali dalšího příběhu s amatérskou pátračkou. Mrtvá v knihovně vznikala za druhé světové války souběžně se špionážně laděným příběhem N či M?, ve kterém vystupují Tommy a Pentlička Beresfordovi.  

Agatha Christie v předmluvě k jednomu vydání uznala, že mrtvola v knihovně patří ke klišé detektivní literatury. Jak se s tím vypořádala? Sídlo manželů Bantryových je staromódní, jak se patří, ale objevené tělo se vymyká – mladá blondýnka v laciných šatech. O první kapitole knihy Christie zároveň poznamenala, že ji považuje za nejpovedenější úvod ve svých knihách.

V osmé kapitole knihy se objevuje chlapec, který zmiňuje, že má podpisy od různých autorů detektivek. Uvádí tehdejší kolegy Královny detektivek: Dorothy L. Sayers, Johna Dicksona Carra, H. C. Baileyho, ale i Agathu Christie samotnou. Za pozornost stojí i název knihy: v poirotovce Karty na stole, publikované dříve, je Mrtvá knihovně zmíněna jako jedna detektivka, kterou napsala Ariadne Oliverová.

České vydání z roku 2021 v novém překladu Hany Petrákové bylo pořízeno z delší britské verze, zatímco předchozí vydání v překladu Karla Voleského pocházejí z kratší amaerické verze. Jde o podobný případ jako u románů Vždyť je to hračkaNení kouře bez ohýnku, kdy český překlad také nejprve vznikl z kratší americké verze.

Detektiv
Další zpracování

Audiokniha

  • čte Otakar Brousek mladší a Růžena Merunková (promluvy slečny Marplové), vydaly Voxi a Audiostory v roce 2020

TV zpracování